What Is an App Subtitle?

Table of Content:

  1. What is an app subtitle?
  2. Why the App Subtitle Matters for ASO
  3. App Subtitle Character Limit and Technical Rules
  4. App Subtitle vs. App Title, Promotional Text, and Other Metadata
  5. How to Write an Effective App Subtitle
  6. App Subtitle Examples: Good vs. Bad
  7. Common App Subtitle Mistakes to Avoid
  8. How to Track and Optimize Your App Subtitle
  9. FAQs
  10. Read also

An app subtitle is a 30-character field on the Apple App Store that appears directly under your app's name on the product page and in search results. It summarizes what the app does, complements the app name without repeating it, is indexed by the App Store search algorithm alongside the title and keyword field, and can be localized per language. 

Apple introduced the subtitle in iOS 11 (September 2017).

In this article: the definition of an app subtitle, where it shows up, the character limit and editing rules, how the subtitle compares to the app title and other App Store metadata fields, why it matters for ASO, how to write one that ranks and converts, common mistakes, and how to track subtitle performance with AppFollow.

Note: if you're looking for an app to add subtitles to videos (Netflix, YouTube, captions), this glossary entry isn't about that. This is the App Store metadata field — the 30-character one — used in app store optimization (ASO).

What is an app subtitle?

The app subtitle is the second line of metadata Apple gives you on the App Store. Thirty characters, sitting right under the app name, doing two jobs at once: helping the algorithm rank your app for the right keywords, and helping the human deciding whether to tap.

For app marketers, publishers, and developers, the subtitle is one of three indexed fields on the App Store — alongside the app name and the hidden keyword field. It's also one of only two visible-to-users metadata fields, which means it doesn't just affect ranking, it affects whether someone reads your description at all. Apple introduced the subtitle with iOS 11 in September 2017, when it redesigned the App Store and added the dedicated tagline slot under the name. 

It has been part of App Store Optimization (ASO) best practice ever since.

Why the App Subtitle Matters for ASO

Two reasons: keyword ranking and conversion.

  1. The subtitle is indexed for App Store search. Apple's search algorithm reads the subtitle the same way it reads your app name and keyword field. That gives you a second 30-character window to rank for keywords your title can't fit. If your name is "Calm" and your subtitle is "Sleep & Meditation Tracker," you rank for "sleep tracker" and "meditation" without crowding the brand. Subtitle keywords carry less ranking weight than title keywords but more than keyword-field terms — and they're visible, which is why most ASO teams treat the subtitle as the highest-leverage metadata test you can run.
  2. The subtitle drives conversion. On your product page, the subtitle is the first sentence a user reads after the icon and name. In search results, it renders right under the title in a smaller font. A vague subtitle ("The smart way to live") gets scrolled past. A specific one ("Period and ovulation tracker") gets the tap. The subtitle is one of the cleanest levers for moving conversion rate and click-through rate (CTR) from search.

App Subtitle Character Limit and Technical Rules

The subtitle field has three rules worth knowing before you write a single character.

  • 30-character limit, counted in UTF-16 code units. That sounds technical — what it means in practice is that most letters and digits count as one, but emoji and certain CJK (Chinese, Japanese, Korean) characters can count as two. App Store Connect enforces the limit at submission, so the field will tell you when you're over.
  • Ships with the app version. Unlike promotional text — which you can edit any time — the subtitle is part of your app's metadata and ships with each new app version. To change the subtitle on the live default product page, you submit a new version. To test alternative subtitles without a full update, use Custom Product Pages or Product Page Optimization.
  • Localizable per language. You can — and should — set a different subtitle for each App Store language. The keywords that work in English aren't the keywords people search in Japanese or Brazilian Portuguese. Localized subtitles are one of the highest-ROI changes most apps haven't made yet.

App Subtitle vs. App Title, Promotional Text, and Other Metadata

The subtitle is one of five App Store metadata fields you'll touch regularly. Each does a different job. The app title carries the most ranking weight; the subtitle adds a second visible window; the keyword field is hidden but indexed; promotional text is editable any time but not indexed; the description drives conversion, not ranking.

Field

Limit

Indexed for search?

When you can edit

Localizable

What it's for

App Subtitle

30 char

Yes

Per app version

Yes

The value-prop tagline.

App Title (Name)

30 char

Yes (highest weight)

Per app version

Yes

The brand handle.

Keyword field

100 char

Yes (hidden)

Per app version

Yes

Comma-separated; never seen by users.

Promotional Text

170 char

No

Anytime

Yes

Time-sensitive announcements above the description.

Description

4,000 char

Effectively no

Per app version

Yes

First few lines drive conversion, not ranking.

On the Google Play Store, there's no direct equivalent. The closest analog is the 80-character Short Description, which is also indexed and visible under the app name. Different field, different limit, same job.

How to Write an Effective App Subtitle

Five rules. None of them complicated. Most apps still get them wrong.

  • Don't repeat the title. If "tracker" is in your app name, the algorithm doesn't reward you for putting "tracker" in your subtitle too. You've burned 7 characters for no extra ranking. Use the subtitle for keywords your title can't fit.
  • Lead with the value proposition. "Period and ovulation tracker" tells you exactly what the app does. "The smartest tracker for women" doesn't. The subtitle should answer "what does this app do for me?" — not "how do we feel about ourselves?"
  • Avoid Apple-disallowed language. Apple rejects subtitles that mention price ("Free!"), make ranking claims ("#1 app"), reference time ("Limited time"), or name competitors. These are the most common rejection reasons. Save those for promotional text or marketing creative — neither of which is indexed anyway.
  • Localize per market. Don't ship the English subtitle into ten locales. Translate, then re-keyword for what people actually search in each language. The highest-ROI subtitle changes are usually outside the home market.
  • Test it. The subtitle is one of the highest-leverage fields for A/B testing through Custom Product Pages or Product Page Optimization. Small changes in subtitle copy can move both ranking and conversion meaningfully.

App Subtitle Examples: Good vs. Bad

Real apps, top of the charts. The pattern is the same as titles — be specific, be clear, be human.

Good subtitle

Bad subtitle

Why

Period & Ovulation Tracker

The Smart Way for Modern Women

Specific keywords beat aspirational fluff.

Sleep & Meditation Tracker

#1 Calm App on the Store

Functional vs. ranking claim — Apple rejects ranking language.

Send, Spend, Save Money

Free Banking Finance App 2026

Value prop vs. keyword spam plus disallowed price language.

Notes, Docs, Tasks, Wikis

The Best Productivity App

Concrete features vs. vague superlative.

The good ones do two things in 30 characters: tell you what the app does, and give the algorithm one or two keywords worth indexing. That's the whole job.

Common App Subtitle Mistakes to Avoid

  • Duplicating title keywords. The single most common mistake. You get 30 characters; don't waste them repeating the word that's already in the name.
  • Stuffing keywords with no flow. "Sleep Meditation Calm Anxiety" might tick four boxes for the algorithm, but it reads like a search query, not a tagline. Apple's review team flags this.
  • Skipping localization. Running an English subtitle in non-English markets leaves rankings on the table in every locale outside the home market.
  • Treating it like promotional text. The subtitle ships with the binary. You can't update it on the live default product page without a new version. Plan around that.
  • Writing it last. The subtitle is one of three indexed fields and one of two visible metadata fields. It moves the needle on both ranking and conversion. Don't draft it as an afterthought.

How to Track and Optimize Your App Subtitle

Writing a subtitle once and forgetting it is how you lose ranking. Markets shift, competitors update, and the keywords that drove installs in 2024 don't drive them in 2026.

You need to know: which subtitle keywords are actually ranking, how those rankings move week to week, and what happens when you change the copy. Without that data, you're guessing.

AppFollow gives you that visibility. Track keyword rankings tied to your subtitle across countries, monitor competitor subtitle changes the moment they happen, and measure how each subtitle update affects your impressions, conversion rate, and installs — all from one dashboard. The subtitle is too high-leverage a field to ship and forget.

Try AppFollow free →

FAQs

What is an app subtitle?

An app subtitle is a 30-character field on the Apple App Store that appears under your app's name on the product page and in search results. It's indexed by the App Store search algorithm alongside the title and keyword field, and can be localized per language. Apple introduced it in iOS 11 (September 2017).

How long can an app subtitle be?

30 characters, counted in UTF-16 code units. Most letters and digits count as one; emoji and certain Chinese, Japanese, and Korean characters can count as two. App Store Connect enforces the limit at submission.

Is the app subtitle indexed for App Store search?

Yes. The subtitle is one of three indexed metadata fields on the App Store, alongside the app name and the hidden keyword field. Subtitle keywords carry less ranking weight than title keywords but more than keyword-field terms — and they're visible to users.

Can you change the app subtitle without releasing a new version?

Not on the live default product page — the subtitle ships with the binary. To change subtitle copy without a full update, use Custom Product Pages or Product Page Optimization, which let you serve alternative product pages to specific audiences or test variants.

What's the difference between subtitle and promotional text?

The subtitle is 30 characters, indexed for search, and ships with each app version. Promotional text is 170 characters, not indexed, and editable any time. Use the subtitle for evergreen keywords and your value prop; use promotional text for time-sensitive announcements.

Does Google Play have an app subtitle?

No direct equivalent. The closest analog on the Google Play Store is the 80-character Short Description, which is also indexed and visible under the app name. Different field, different limit, same role.

How often should I update my app subtitle?

Most ASO teams retest seasonally or quarterly. Aggressive teams test continuously through Product Page Optimization. Avoid editing on every release — frequent metadata changes can blur your indexing signal and make the impact of any single edit hard to measure.

What makes a good app subtitle?

Three things: specific keywords your title can't fit; a clear value proposition (what the app does for the user, not how the brand sees itself); and language Apple won't reject — no price claims, ranking claims, time references, or competitor names.

Read also

Reviewed and last updated by the AppFollow ASO team — May 2026.

Let AppFollow manage your
app reputation for you